Keine exakte Übersetzung gefunden für القسم الأكبر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch القسم الأكبر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce montant est réparti entre la plupart des fonctions.
    وخُصص المبلغ الإجمالي لتغطية القسم الأكبر من المهام.
  • Elle est pour l'essentiel financée par le Programme caraïbe de lutte contre le blanchiment d'argent.
    وجرى التدريب في قسمه الأكبر تحت رعاية برامج مكافحة غسل الأموال في منطقة البحر الكاريبي.
  • Le plan relatif à la propriété et la majeure partie de la Constitution n'avaient jamais fait l'objet d'un dialogue direct entre les deux parties.
    كما لم يناقش الجانبان قط بشكل مباشر الخطة المتعلقة بالممتلكات والقسم الأكبر من الدستور.
  • Où sont mes affaires? Cette année, elle leur a passé les enregistrements.
    في العام الماضي قامت بوضعها للفيلة بعد وفاة القسم الأكبر منهم
  • De toute manière, ce sera un succès assuré.
    لك القسمـة الأكبر من الأرباح لأن النجاح هو ما نطمح إليـه
  • Ce qu'il se passait dans mon département était bien plus gros que ton père.
    ماكان يحدث في قسمي كان أكبر من مافعله والدك
  • Les dépenses publiques en matière de santé vont pour beaucoup au secteur privé, les institutions de santé publique ne recevant que la portion congrue.
    إن القسم الأكبر من الإنفاق الحكومي على الصحة ينفق على فواتير القطاع الخاص على حساب وزارة الصحة العامة.
  • La plus grosse part de ce budget (soit 79 %) a servi à aider les familles démunies.
    وخصص القسم الأكبر من الميزانية، وهو 79 في المائة، لمساعدة الأسر التي تعيش في حالة عسر شديد.
  • Comme indiqué plus haut, la construction actuelle du mur en Cisjordanie et à Jérusalem-Est vise à englober la plupart des colonies dans son enceinte.
    وكما ذُكر أعلاه، يشيَّد الجدار حاليا في الضفة الغربية والقدس الشرقية معا لكفالة وقوع القسم الأكبر من المستوطنات داخله.
  • Les travaux ruraux et agricoles reposent pour l'essentiel sur les femmes, or celles-ci sont rarement propriétaires des biens et moyens de production.
    ذلك أن النساء يتولين القسم الأكبر من المسؤولية عن الأعمال الريفية والزراعية، لكنهن لا يشكلن أغلبية مالكي الموارد.